Wednesday, 12 December 2012

Essai d'une page / A page test


J'en suis maintenant rendu à faire des tests de planches. Voici deux versions de la première page dessinées avec deux techniques différentes. L'une est 100% à l'ordinateur, l'autre est 100% fait main.

Here's a test for a page. One of them is full drawn with the computer, the other one is drawn traditionnaly. Now, which one of these techniques I will prefer?

Saturday, 8 December 2012

Recherche de style encore / Again searching for a new style

Toujours à la recherche d'un nouveau style de dessin pour ma prochaine BD. Le scénario avance bien.Voici une nouvelle version des personnages principaux qui n'est, une fois de plus, probablement pas la version définitive. Mais ça s'approche. 

Always searching for a new drawing style for my next graphic novel. Here's some characters design. Probably not the final version of them, but I'm close to it. Will it be in english? I hope so, but I'm really not sure.

Wednesday, 28 November 2012

Test de foule / crowd test

Ça va être important de reconnaître le personnage principal facilement dans une foule comme, par exemple, parmi les moines bouddhistes sans cheveux. C'est pourquoi il est important de trouver une façon de le dessiner qui le caractérisera. Mais pour ne pas heurter les âmes sensibles, pas question de faire un nez pointu cette fois-ci. 

No pointed nose my friends for the next hero of my new graphic novel. It's gonna be important that we see him easily in a crowd of monks without hair.

Tuesday, 20 November 2012

Nouveau personnage

Après trois semaines de promotion pour Radisson tome 4, je me remets tranquillement à travailler sur ma prochaine BD. Voici le personnage Lama Jampa. Qui est Lama Jampa? À suivre...

Monday, 29 October 2012

Recherches de personnages



En attendant les lancements de Radisson tome 4, quelques recherches de personnages pour mon nouveau projet. Rien n'est définitif jusqu'à maintenant. 

Some characters studies for my next graphic novel.

Monday, 8 October 2012

Autre exemple / Another example


Pas besoin d'explications. No need for explanations.

Saturday, 6 October 2012

Épuration / Less details

J'aspire à trouver une façon de dessiner avec moins de détails, car plus on met des détails et plus le dessin devient confus. On peut en constater en comparant ces deux images.

Now, I try to find a way to draw with less details to make the picture less confused.

Tuesday, 2 October 2012

D'autres dessins / More stuff





J'ai retrouvé ces tests que j'avais oubliés!

I just found these drawings that I forgot.

Nouveau projet! / New project!



Comme certains d'entre vous le savez, j'ai reçu une grosse bourse du CALQ pour faire un projet de roman graphique en noir et blanc d'une centaine de pages et plus. Voici quelques dessins préliminaires. J'en suis présentement à essayer différentes techniques pour trouver dans quel style je vais faire ce livre. Mais en ce moment, je passe la majorité de mon temps à écrire le scénario qui est basé sur une histoire vraie, cette fois-ci autobiographique! Et comme certaines personnes me demandent si mon nouveau projet est historique, je peux répondre qu'il est historique puisque l'histoire se déroule en 2005! Et, oui, ce sera un autre récit d'action et d'aventures.

Pour ce qui est de Radisson 4, il est supposé sortir ce mois-ci ou le mois prochain.

I got a grant to draw a big graphic novel in black and white. I'm happy about it and I'm drawing some sketches right now to find the proper way to draw the book. It is a book about a true story that happened in the year 2005. Cheers!

Tuesday, 18 September 2012

Some picture/Juste un dessin

Juste un dessin au lavis à l'encre de Chine pour me pratiquer. 

Just some drawing with chinese ink to practice.

Wednesday, 28 March 2012

Pas de titre/No title

What? Quoi? Pas de titre? No title? No, non.