Thursday, 12 December 2013

Derniers dessins de l'autre main / Last drawings with my other hand

Après plusieurs semaines sans dessiner, j'ai tenté d'entreprendre de dessiner de la main droite, comme je suis gaucher et que je ne peux plus dessiner de cette main. Mais même avec ma main droite, je suis incapable de dessiner à cause de la douleur dans mon trapèze gauche qui dure depuis un an et demi maintenant. Voici donc mes derniers dessins de la main droite.

After many weeks without drawing, I tried to draw with my right hand as I'm usually left handed. But even with my right hand, I have too much pain in my left trapezius since a year and a half. These are my last drawings with my right hand.









Wednesday, 13 November 2013

Une page de Sylvain Cabot / A page by Sylvain Cabot

Mon ami Sylvain Cabot a dessiné une page de ma prochaine BD. Si jamais je ne pouvais pas la dessiner, c'est lui qui s'en chargerait. Mais comme mes traitements progressent dans la bonne direction, je ne pense pas que ça va arriver. Vous pouvez voir son travail ici : 


My good friend Sylvain Cabot made a page of my next graphic novel. In case I won't be able to draw again, he will do it. But I don't think this is gonna happen, 'cause I'm starting to heal slowly. Here's his blog : 

Monday, 4 November 2013

Un nouveau blogue pour Radisson / A new blog for Radisson

À partir de maintenant, ce blogue sera consacré exclusivement à la progression de mon nouveau projet de BD. Mais je ne mettrai rien ici avant d'être en mesure de pouvoir recommencer à dessiner. Voici le lien vers un nouveau blogue consacré à Radisson sur lequel je mets des trucs inédits qui ont servi à la création de la série : 


From now on, this blog will only serve to promote my new graphic novel. But I won't post stuff until I can draw again, due to serious back problems. If you want to see cool and unpublished stuff about Radisson, here's a new blog for it : 

Friday, 13 September 2013

Le lavis / Ink Wash



Comme vous pouvez le constater, je fais beaucoup de dessins au lavis en ce moment, car jusqu'à maintenant, c'est la seule technique qui me satisfait avec laquelle j'ai moins de douleurs. Je dois tout de même faire attention, car la douleur revient quand j'utilise un petit pinceau pour les détails, ainsi qu'un feutre et un crayon. Si j'arrive à créer un style acceptable en BD avec un gros pinceau, je pense que je pourrai m'en sortir.

As you can see, I draw a lot with India Ink now. It's because it's the only way that I found out to draw without pain and to make art that still looks good. I have to be really careful though, 'cause The pain comes back when I use a small brush for details. I also use a pen and a pencil for the lines. If I can create a drawing style with a big brush that's good looking in comic book form, I think I will be able to keep going on.




Thursday, 12 September 2013

Plus de tests / More tests


Je continue sur ma lancée de tests et d'expérimentation. Cette fois-ci il y a deux choses que je dois abandonner définitivement si je veux continuer à faire ce «métier». Les hachures et un format petit. Pour le reste, c'est à suivre.

I'm on my way to make more tests as I'm experimenting new ways of drawing. Now, if I want to keep going on in making comics or graphic novels, I have to drop two things for good. Crosshatching and a small page format. To be continued.



Thursday, 5 September 2013

D'autres pages tests / More pages tests

 
Toujours à la recherche d'une façon de dessiner les pages de ma prochaine BD. Ici, quelques tests au feutre, au crayon et au pinceau. Certaines cases laissent à désirer, mais, encore une fois, ce sont des tests. Je remarque que j'ai moins de douleurs en général quand je dessine sur un format plus grand avec un trait plus léger. 

Testing again as I'm searching for a proper way to draw pages without having pain. Now, I nocited that it's better for me to draw on bigger pages with a loose line style. 

Thursday, 29 August 2013

Des pages tests / Pages tests






Comme je le disais dans un post précédent, voici quelques pages tests que j'ai réalisées dans le but de trouver une nouvelle façon confortable et sans douleur de dessiner. Le résultat de certaines planches n'est pas convaincant, mais c'est aussi à ça que sert les tests. D'autres pages tests vont suivre puisque je n'ai pas encore essayé toutes les possibilités et je n'ai pas encore trouvé une façon de faire sans douleur. 

Now, like I said before, here's some pages tests that I did to find a healthy way of drawing, without feeling pain. Some pages don't look what I want them to look like, but that's what tests are made for. Anyway, more pages are to come soon.

Wednesday, 28 August 2013

La suite / The Sequel



Voici d'autres tests pour faire suite à mon dernier post. Des pages tests vont suivre bientôt.

Here's some more tests as a sequel to my last post. I will put some pages here very soon.

Tuesday, 27 August 2013

Changer de style / Changing Style





J'essaie maintenant de trouver une nouvelle façon de dessiner. Comme je ne pourrai plus jamais dessiner comme avant, je n'ai pas d'autre choix que de changer de style ou de changer ma façon de faire de la bande dessinée. Je suis toujours en traitement pendant un an, mais je peux dessiner un peu sans trop forcer et expérimenter des façons plus adaptées à ma nouvelle situation. Voici quelques tests. D'autres vont suivre dans les prochains jours.

Okay folks, so, I can't draw like I used to in the past. And this will never be the same again. That's why I have to find a new way of drawing comics. A way that can make me do cool stuff, but without having pain. Here's some tests. More will be posted soon. Coming up next.

Monday, 29 July 2013

Retour à la bonne main / Back to the usual hand

J'ai eu le feu vert pour recommencer à dessiner avec ma bonne main. Mais je dois tout de même y aller molo. La version au propre de mon projet va pouvoir commencer. On passe aux choses sérieuses.

I just got the OK for drawing with my usual hand again, but I have to be really careful. Now, the serious things gonna start.

Wednesday, 17 July 2013

Découpage terminé / storyboarding is done

J'ai terminé le découpage graphique de ma prochaine BD, ou devrais-je dire roman graphique? 300 pages de BD en noir et blanc. Malheureusement je vais devoir attendre encore un bout avant de commencer la version au propre, puisque je suis toujours en réadaptation pour ma tendinite. 

I just done the storyboard for my next comic book, or should I say graphic novel. 300 pages of black and white graphic novel. But the thing is, I won't be able to finish it until I completely healed from my hand strain injury. And time goes on.

Tuesday, 11 June 2013

Changer de main 2 / To change hand 2







D'autres dessins de l'autre main. La raison pour laquelle il est écrit main droite est parce que je suis gaucher. Sinon, la réadaptation progresse.

Here are more drawings with the other hand. Now, the reason why it's written right hand is because I am usually left handed. 

Thursday, 30 May 2013

Changer de main / Changing hand







Voici les dessins que j'ai réalisé de l'autre main en attendant de me remettre de ma tendinite à la bonne main. Étrangement, j'ai plus de facilité à dessiner les décors que les personnages.

These are the drawings I made with my other hand while I'm waiting to heal from my hand strain. Strangely, it feels easier for me to draw landscapes and scenery instead of characters.

Sunday, 12 May 2013

Bientôt des dessins de l'autre main / Drawings with other hand soon

J'ai commencé à dessiner de l'autre main. Évidemment, c'est difficile, mais je vais poster des exemples bientôt. C'est intéressant de constater que mes décors sont plutôt identiques à ceux de ma bonne main alors que pour les personnages, c'est une autre histoire. 

I started to draw with my other hand. Of course, it's a pretty pain in the ass, but I will show you some stuff soon. It's interesting to see that when I draw scenery and landscapes, it's pretty the same than my good hand. But for the characters, it's completely different. To be continued...

Monday, 18 February 2013

Découpage / Storyboard

Je ne mettrai pas de nouveaux dessins sur ce blog pendant un moment, car je suis en train de faire le découpage de ma prochaine BD. 

I won't post anything on this blog for a while, 'cause I'm making the storyboard for my next graphic novel comic book yeah.

Wednesday, 30 January 2013

Derniers tests / Last tests



Bon, j'arrête de faire des tests pour un bout. Je commence à avoir fait le tour. Je vais me mettre à la réécriture du scénario et au découpage graphique. 

Okay, now I think I have enough of tests. I'm gonna rewrite the script and do the storyboard.